domingo, 31 de enero de 2016

Piko "Nisoku Hokou" (Vocaloid) Lyrics



Letra: DECO*27
Música: DECO*27
Traducción al español: Koukai (https://pikopikoo.wordpress.com/)


Kanji

「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」

抱きしめたいから 2本足で歩く
一人じゃ寂しいから 君と息するよ

「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」
“おめでとう”

会いたいよ
ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?
言葉はもう覚えたかな?

「パパ、ママ、ニーナ…」
“よく出来ました。今すぐ行くね。”

あれ?おかしいな…

君を抱きしめるために浮かせた前足が
何故か君を傷つけ始めるんだ
覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ
切り裂く人生

「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を
この口で塞いであげましょう」

相対のチュー
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの
言葉はもう唾液で錆びついた

ねえ君は今さら僕の息を吸って
「大好き」だなんて言ってみせるけど
それならもういっそ ボンベのように一生
僕が吐く言葉吸って息絶えて

Romaji

「Kore ha boku no shinka no katei no ichi page me desu」

Dakishimetai kara nihon ashi de aruku
Hitorijya samishii kara kimi to ikisuru yo

「Nee Mama, boku suki na hito ga dekitanda」
“Omedetou”

Aitai yo
Nee kimi ha imagoro dare no chichi wo sutte ikiteruno?
Kotoba ha mou oboetakana?

「Papa, Mama, Nina…」
“Yoku dekimashita.”
“Ima sugu iku ne.”

Are? Okashii na…

Kimi wo dakishimeru tame ni ukaseta maeashi ga
Naze ka kimi wo kizutsuke hajimerunda
Oboetate no kotoba datte
Kimi tsukisasu KNIFE
Kirisaku LIFE

「Jaa atashi ga knife hanatsu mae no sono guchi wo
kono guchi de fusai de agemashou」

Aitai no chuu
Kimi ha ima kara atashi no iki wo sutte ikiteku no
Kotoba ha mou daeki de sabitsuita

Nee kimi ha imasara boku no iki wo sutte
「Daisuki」 da nante ittemiseru kedo
Sorenara mou isso bonbe no you ni issho
Boku ga haku kotoba sutte ikitaete

English

「This is the chronicle of my evolution in a single-page view」

Because I wanted to hold you tight
I started walking on my own two feet
Because it’s sad being alone
Then I’ll live along with you

「Nee Mama, I’m ready to love another person」
“Congratulations”

I want to see you
Hey, right now, whose breasts are you suckling on just to live?
Do you still remember those words?

「Papa, Mama, Nina…」
“My that’s very good of you.”
“I gotta go now.”

Eh? Wait a minute…

Just as I was about to hold you, I felt my foot in the air
Without knowing why, I was already hurting you
Having been reminded of those words
I was going to stab you with a knife
and take your life from you

「Then, before that knife strikes, these lips and those lips, let me bring them together」

A kiss between us
Just now, you were living by breathing my own breath
Our words reduced to stale saliva

So from now on, you’ll be the air that I breathe
How I really badly wanted to say 「I love you」
I’d rather have that, than be like a tank of compressed air all my life
I’ll take in your every word till the day I die

Español

「Esta es la primera página de la  historia de mi evolución」

Ando con mis dos piernas porque quiero abrazarte

Respiro contigo porque es triste estar solo

「Ey, mamá, he conocido a una persona que me gusta」

“Felicidades”

Quiero verte

Ey, ahora, ¿de qué pechos te estás alimentando para vivir?”

¿Has aprendido mis palabras?

「Papá, mamá, Nina…」

“Lo has hecho muy bien.  Me voy”

¿Eh? Es raro…

Caminé para abrazarte, sin saber por qué, he empezado a herirte

Incluso las palabras que he aprendido te apuñalan como un cuchillo,

quitándote la vida

“Entonces, antes de que el cuchillo te alcance, esos labios… ciérralos con los míos”

Un beso entre nosotros

Ahora vivirás respirando mi propio aliento

Las palabras se han reducido a saliva

De ahora en adelante, serás el aire que respiro

Puedes probar de decir “te quiero” también.

Si lo haces, entonces tendrás que ser mi tanque de oxígeno

Dibuja las palabras que murmullo hasta mi último suspiro

No hay comentarios.:

Publicar un comentario