domingo, 31 de enero de 2016

Piko "Sepia" Lyrics



Letra: Hashimoto Yoshikazu
Música:Hashimoto Yoshikazu


Kanji

巡りめぐる季節の中で 何度も何度もたどる程に
やがて褪せてくのでしょう

寝覚めが悪い日々の
朝靄で点てる珈琲を
例えば君と同じように
角砂糖で誤魔化すよう上手くはいかないね
突然の雨 君との最後も 今日と似た色で空が泣いた

ゆらり揺れる夢の中で 君を君だけを追いかけて
やがて届かない幻
遠く遠い時間をこえて 変わる事のない笑顔で
そっとセピアに染まる二人

明日も君と居れるだろうか
当たり前が投げかける悪戯
終わりが始まり告げ
いつからか気付かないまま君が遠くなった

君の口癖 仕草や声が 甦るから君の全てが
ふたつ揃えた グラスのひとつで 流し込んだ 静けさ 切なさ
ふわりふらり溺れて痴れて 心も体も嘘に預け
まるで甘くはない果実

長く長い夜を終えて自分の弱さを知った朝に
強く静かに泣いた 嗚呼

あの日あの時あの場所で交わした言葉も意味をなくし
輝きさえ失くした二人も
巡りめぐる恋の中でそれぞれ選んだ道を歩き
やがて忘れゆくのでしょう きっと

Romanji

meguri meguru toki no naka de nandomo nandomo tadoru hodo ni
yagate aseteku no deshou

nezame ga warui hibi no
asamoya de tateru kouhii wo
tatoeba kimi to onaji you ni
kakuzatou de gomakasu you umaku wa ikanai ne

totsuzen no ame kimi to no saigo mo kyou to nitairo de sora ga na ita

yurari yureru yume no naka de kimi wo kimi dake wo oikakete
yagate todokanai maboroshi
tooku tooi toki wo koete kawaru koto no nai egao de
sotto sepia ni somaru futari

ashita mo kimi to ireru darou ka
atarimae ga nagekakeru itazura
owari ga hajimari tsuge
itsukara ka kizukanai mama kimi ga tooku natta

kimi no kuchiguse shigusa ya koe ga yomigaeru kara kimi no subete ga
futatsu soroeta gurasu no hitotsu de nagashikonda shizukesa setsuna sa

fuwari furari oborete shirete kokoro mo karada mo uso ni azuke
marude amaku wa nai kajitsu
nagaku nagai yoru wo oete jibun no yowasa wo shitta asa ni
tsuyoku shizuka ni naita aa

ano hi ano toki ano basho de kawashita kotoba mo imi wo nakushi
kagayaki sae nakushita futari mo
meguri meguru koi no naka de sorezore eranda michi wo aruki
yagate wasure yuku no deshou kitto

English

Within the seasons which come and go,
Again and again just to pursue it
It will eventually fade away, right?

Waking up to a bad day
Making coffee in this morning mist
Even if it’s the same as you
Even the cube sugar seemed to be deceiving me.
Nothing’s going to go well, huh.

The sudden rain, alongside with our last meeting, even the sky looks like it’s crying

Twisting and turning in my dreams, chasing you and only you
As if you’re an unreachable illusion
Even after a long time, with an unchanging smile
quietly dyeing both in sepia

Would you still be by my side tomorrow?
The prank which throws out any ‘Obviously.’
The beginning signals the start of the end
Without me noticing, you grew further away

Your favourite phrase, actions and voice, calls back the memories of you
The silence and heartwrench which washes away when the both of us are separated by a glass
Gently and aimlessly drowning in foolishness,my heart and body gets used to lies
Just like a fruit which isn’t sweet

The long long night ends,
Approaching the morning when i learned about my weakness
Makes me cry strongly yet silently … ahh

The meaning of the words which were exchange on that day,
That time, that place, was lost.
The both of them who lost even their brilliance
Twisting and turning in this love, each will choose a path of their own
It’s going to be forgotten gradually. I’m sure.

Español

Entre las temporadas que van y vienen, una y otra vez sólo para perseguirlo
Con el tiempo se desvanecen, ¿verdad?

El despertar de un mal día
Haciendo café en esta niebla de la mañana

Incluso si es el mismo que tù
Incluso el cubo de azùcar parecía estar engañandome
 Nada va a ir bien, eh.

La lluvia repentina, junto a tù última reunión,
 aunque el cielo se viera como si estuviera llorando
Girando y rotando en mis sueños, te persiguen y sólo  a ti

Como si tu fueras una ilusión inalcanzable
Incluso después de un largo tiempo,
con una sonrisa inmutable quieta teñida en tanto color sepia

¿Todavia seguiras a mi lado mañana?

La broma que deja fuera cualquier "Obviamente."
El comienzo señala el principio del fin
Sin que me diera cuenta, creciste más alejada

Tu frase favorita, acciones y Voz, llama
de vuelta las memorias sobre ti

El silencio y la llave del corazòn la cual
se lava lejos cuando nosotros dos estamos separados
por un cristal.

Suavemente y sin rumbo ahogandose en locura,
mi corazón y mi cuerpo se acostumbra a las mentiras
 Al igual que una fruta que no es dulce

La larga larga noche termina, acercándose la mañana,
cuando me enteré de mi debilidad que me hace llorar
fuertemente aún en silencio ... ahh

El significado de las palabras eran de cambio en ese día,
en ese momento, en ese lugar, se perdieron

El tanto de ambos que perdió su brillantez
Girando y rotando en este amor, cada uno va a
elegir su propio camino,
Va a ser olvidado poco a poco
Estoy seguro de ello

No hay comentarios.:

Publicar un comentario