viernes, 5 de marzo de 2021

Piko "Mosaic Roll" Lyrics



Lyrics: DECO*27
Music: DECO*27
Original vocal: GUMI

Kanji

とある言葉が君に突き刺さり
 傷口から漏れ出す液を「愛」と形容してみた

思いやりの欠如と形だけの交尾は
 腐れ縁のキミとアタシによく似ている
 「それでも好き…。」とか(笑)
 
愛したっていいじゃないか
 縛り 誰も 触れないよう
 これも運命じゃないか
 消える 消える とある愛世
 
終わる頃には君に飽いてるよ
 愛か欲か分からず放つことは何としようか
 
思いやりの欠如と形だけの交尾は
 腐れ縁のキミとアタシによく似ている
 それでもいいから…。
 
愛したっていうのですか?
 しがみついて藻掻くことを
 殺したっていいじゃないか
 キミが嫌うアタシなんて
 
愛したっていいじゃないか
 縛り 誰も 触れないよう
 これも運命じゃないか
 消える 消える とある愛世

Romaji

toaru kotoba ga kimi ni tsuki sasari
 kizuguchi kara more dasu eki o “ai” to keiyō shite mita
 
omoi yari no ketsujo to katachi dake no kōbi wa
 kusare en no kimi to atashi ni yoku nite iru
 “sore demo suki…” toka (lol)
 
aishitatte ī ja naika
 shibari daremo fure nai yō
 kore mo unmei ja nai ka
 kieru kieru toaru aise
 
owaru koro niwa kimi ni ai teru yo
 ai ka yoku ka wakarazu hanatsu koto wa nanto shiyō ka
 
omoi yari no ketsujo to katachi dake no kōbi wa
 kusare en no kimi to atashi ni yoku nite iru
 sore demo ī kara…

aishita tte iu no desu ka?
 shigami tsui te mogaku koto o
 koroshita tte ī ja nai ka
 kimi ga kirau atashi nante
 
aishitatte ī ja naika
 shibari daremo fure nai yō
 kore mo unmei ja nai ka
 kieru kieru toaru aise

English

Acid tongue, your words are sharp
When you let them fly, they pierce my heart
And the color red that my wound bleeds
Is the self-same red of love it seems, or so you tell me

There is no empathy in mindless sex
It's just a routine now, no more, no less
It is a cycle that we can't escape
And so we cycle through it, anyway
And still you love me, so you say

Is it so bad our love is growing thin?
But you lock me away, I can't feel anything
Isn't it fate that things come to an end?
Disappear, disappear, we've run out of time

I'm so tired of how things are
I could walk away, steel my heart
But I can't figure out just what we had
Was it love, or lust, or just a fad?

There is no empathy in mindless sex
It's just a routine now, no more, no less
It is a cycle that I need to break
But I still cycle through it, anyway
I tell myself that it's okay

Is this the love I always hear about?
Struggling just to cling to someone close to you?
Is it so bad to want to kill you now?
Not my fault, after all, you hated me, too

Is it so bad our love is growing thin?
But you lock me away, I can't feel anything
Isn't it fate that things come to an end?
Disappear, disappear, we've run out of time

Español

Lengua ácida, tus palabras son afiladas
Cuando los dejas volar me traspasan el corazón
Y el color rojo que sangra mi herida
¿Es el mismo rojo del amor que parece, o eso me dices?

No hay empatía en el sexo sin sentido
Es solo una rutina ahora, ni más ni menos
Es un ciclo del que no podemos escapar
Y así lo recorremos, de todos modos
Y todavía me amas, así que dices

¿Es tan malo que nuestro amor se esté debilitando?
Pero me encierras, no puedo sentir nada
¿No es el destino que las cosas lleguen a su fin?
Desaparecer, desaparecer, se nos acaba el tiempo

Estoy tan cansado de como son las cosas
Podría alejarme, endurecer mi corazón
Pero no puedo entender lo que teníamos
¿Fue amor, lujuria o simplemente una moda pasajera?

No hay empatía en el sexo sin sentido
Es solo una rutina ahora, ni más ni menos
Es un ciclo que necesito romper
Pero todavía lo recorro, de todos modos
Me digo a mi mismo que esta bien

¿Es este el amor del que siempre escucho?
¿Estás luchando por aferrarte a alguien cercano a ti?
¿Es tan malo querer matarte ahora?
No es mi culpa, después de todo, tú también me odiaste

¿Es tan malo que nuestro amor se esté debilitando?
Pero me encierras, no puedo sentir nada
¿No es el destino que las cosas lleguen a su fin?
Desaparecer, desaparecer, se nos acaba el tiempo

No hay comentarios.:

Publicar un comentario