Lyrics: spica
Música: spica
いつもどうり目を覚ました 僕の部屋日曜日
空っぽになった体 何も無い昼下がり
空へと堕ちてく様に君に惹かれて
その時世界が変わったのさ
戻らない日々が涙にぬれて消えていく
ありふれたような言葉でいいから聞かせてよ
君がいつか僕に言ったあの日のように
期限切れの愛をずっと ポケットに隠してた
変わらない思いだなんて 君は言ってたっけな
浮かんで沈んで過ちを繰り返し
それでも僕らは夢を見るの?
見上げた夜空に星ひとつ見えないとしても
掲げた想いが何も無い闇を照らすから
たとえ全て敵にしても守ってみるよ
戻らない日々が涙にぬれて消えていく
ありふれたような言葉でいいから聞かせてよ
君がいつか僕に言ったあの日のように
見上げた夜空に星ひとつ見えないとしても
掲げた想いが何も無い闇を照らすから
たとえ全て敵にしても守ってみるよ
Romaji
itsumodoori me wo samashita boku no heya nichiyoubi
karappo ni karada nanimo nai hirusagari
sora heto ochiteiku youni kimi ni hikarete
sonotoki sekai ga kawatta no sa
modora nai hibi ga namida ni nurete kiete yuku
arifureta youna kotoba de ii kara kikasete yo
kimi ga itsuka boku ni itta ano hi no you ni
kigen gireno ai wo zutto POKETTO ni kakushiteta
kawaranai omoi da nante kimi wa itte takkena
ukande shizunde ayamachi wo kurikaeshi
soredemo bokura wa yume wo miru no?
miageta yozora ni hoshi hitotsu mienai toshitemo
kakageta omoi ga nanimo nai yami wo tera sunara
tatoe subete teki nishitemo mamotte miru yo
modora nai hibi ga namida ni nurete kiete yuku
arifureta youna kotoba de ii kara kikasete yo
miageta yozora ni hoshi hitotsu mienai toshitemo
kakageta omoi ga nanimo nai yami wo tera sunara
tatoe subete teki nishite mo mamotte miru yo
English
I woke up like I always had
In my room that Sunday
With my body emptied of meaning
And an afternoon empty of plans
You took me by the hand,
and it was like falling into the sky,
and that’s when my world began to change.
These tear-stained days begin to disappear,
Never to return.
Let me hear the words overflowing your heart,
Even if you can’t say them well.
Just like that day, way back then,
That day you spoke to me.
I’ve kept this outdated love
always hidden away in my pocket.
“It’s a feeling that will never change”
Isn’t that what you told me?
We float and we fall,
Repeating our mistakes again and again,
But aren’t we still able to dream?
Even if you can’t find
A single star in the sky to guide you,
If these unwavering feelings of mine
Can pierce that empty darkness,
Then even with the whole world as your enemy,
I’ll be here by your side watching over you.
These tear-stained days begin to disappear,
Never to return.
Let me hear the words overflowing your heart,
Even if you can’t say them well.
Even if you can’t find
A single star in the sky to guide you,
If these unwavering feelings of mine
Can pierce that empty darkness,
Then even with the whole world as your enemy,
I’ll be here by your side watching over you.
Español
Me desperté como siempre lo había hecho
En mi cuarto ese domingo
Con mi cuerpo vacio de sentido
Y una tarde vacía de planes
Me tomaste de la mano
y fue como caer al cielo,
y fue entonces cuando mi mundo empezó a cambiar.
Estos días manchados de lágrimas comienzan a desaparecer
Nunca volver.
Déjame escuchar las palabras que desbordan tu corazón
Incluso si no puedes decirlas bien.
Al igual que ese día, en ese entonces
Ese día me hablaste.
He mantenido este amor anticuado
siempre escondido en mi bolsillo.
"Es un sentimiento que nunca cambiará"
¿No es eso lo que me dijiste?
Flotamos y caemos
Repitiendo nuestros errores una y otra vez
¿Pero no somos todavía capaces de soñar?
Incluso si no puedes encontrar
Una sola estrella en el cielo para guiarte
Si estos inquebrantables sentimientos míos
Puede perforar esa oscuridad vacía
Entonces, incluso con el mundo entero como tu enemigo,
Estaré aquí a tu lado cuidando de ti.
Estos días manchados de lágrimas comienzan a desaparecer
Nunca volver.
Déjame escuchar las palabras que desbordan tu corazón
Incluso si no puedes decirlas bien.
Incluso si no puedes encontrar
Una sola estrella en el cielo para guiarte
Si estos inquebrantables sentimientos míos
Puede perforar esa oscuridad vacía
Entonces, incluso con el mundo entero como tu enemigo,
Estaré aquí a tu lado cuidando de ti.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario